SRIPOKU.COM - Inilah translate lirik lagu Hourriya selengkapnya.
Dinyanyikan oleh Harris J berkolaborasi dengan Lowkey, lagu ini mengekspresikan tentang kebebasan dan kemerdekaan.
Lagu ini berisi dukungan tentang kedamaian yang harusnya dirasakan rakyat Palestina.
Dibagikan dalam terjemahan Bahasa Indonesia, inilah lirik lagu selengkapnya yang dapat disimak.
Baca juga: Translate Lirik Lagu On My Mind by Alex Warren feat Rose BLACKPINK, Lagu Terbaru Makna Rasa Kagum
Translate Lirik Lagu Hourriya oleh Harris J feat Lowkey
"Ayna huwa salam, salam?
(Where is the peace, peace?)"
Dimanakah ketenangan
"Salam, salam, salam
(Peace, peace, peace)"
kedamaian, kedamaian, kedamaian
"Hourriya ... Hourriya
(Freedom ... Freedom)"
kemerdekaan, kemerdekaan
Verse 1:
Don’t say you didn’t know
Jangan bilang kau tidak tahu
It’s all over your screens
Karena semuanya telah tampak di layar
No doubt it’s criminal
Tidak diragukan lagi itu adalah kejahatan
Don’t you hear all the screams
Tidakkah kau mendengar semua teriakan itu
On repeat
Berulang-ulang
Oh the children are bleeding
para anak-anak berdarah
Don’t say you didn’t know
Jangan bilang kau tidak tahu
How do you sleep at night?
Bagaimana bisa kau tidur di malam hari?
Babies and mothers cry
Sementara para bayi dan ibu menangis
How many more will have to die?
Berapa banyak lagi yang harus mati?
We’re watching genocide
Kita sedang menyaksikan genosida
Once upon a time in the little Middle East
Suatu ketika di Timur Tengah yang kecil
There was a fascist settler entity on a killing spree
Ada sebuah entitas pemukim fasis yang melakukan pembunuhan besar-besaran
They pillaged the innocent villagers to steal their dignity
Mereka menjarah para warga yang tidak bersalah untuk mencuri harga diri mereka
It's simple, this literal misery is a thrill to industry
Itu mudah, kesengsaraan nyata ini merupakan sensasi bagi industri
In case you're wondering, the place, it's Filisteen
Jika kau bertanya-tanya, nama tempatnya, itulah Palestina
From Little Italy to Greece and the streets of the Philippines
Dari Italia Kecil hingga Yunani dan jalan-jalan Filipina
They know the name, even Algeria they felt the guillotine
Mereka mengetahui namanya, bahkan Aljazair mereka merasakan lukanya
Cause ignorant idiots sit and wish to bring them to their knees
Menyebabkan para orang bodoh duduk dan berharap untuk membawa mereka tunduk pada mereka
Ill and jealous, big vendettas in their arsenals
Sakit dan iri, dendam besar di gudang senjata mereka
Still as zealous, the killers telling us what we can't do
Masih sebagai penindas, para pembunuh memberitahu kita apa yang tidak bisa kita lakukan
Hidden letters, I send a message to Netanyahu
Surat-surat tersembunyi, aku mengirim sebuah pesan kepada Netanyahu
He's the terrorist we are Everest and we shan't move
Dia adalah teroris kita lebih hebat dan kita tidak akan pernah pindah
The armies have gone blind
Para tentara telah buta
Fathers will sob cry
para ayah menangis sesenggukan
But after a long time
Tapi setelah waktu yang lama
The bars where they're confined
penjara adalah tempat mereka ditahan
Will pass from the wrong side
Akan lewat dari sisi yang salah
As hard as the bombs try
Sekeras apapun bom mencoba
They aren't gonna stop life
Mereka tidak akan menghentikan kehidupan
And Gaza will not die
Dan Gaza tidak akan mati
"Hourriya ... Hourriya ... Hourriya la-Falastin
(Freedom, freedom, freedom for Palestine)"
"Hourriya ... Hourriya ... Hourriya la-Falastin
(Freedom, freedom, freedom for Palestine)"
(Tell 'em again)
"Ayna huwa salam?
(Where is the peace?)"
"Hourriya ... Hourriya
(Freedom ... Freedom)"