Translate Lagu

Translate Lirik Lagu Sidi Ya Sidi​ - Nancy Ajram, Lagu Bahasa Arab Kisahkan Perasaan Cinta Mendalam

Berikut adalah translate lirik lagu Sidi Ya Sidi - Nancy Ajram dalam bahasa Indonesia, agar maknanya dapat dinikmati dengan lebih dekat.

Tayang:
Penulis: Novry Anggraini | Editor: Novry Anggraini Rizki Utami
Tribunnews.com/Capture YouTube
Nancy Ajram - Berikut translate lirik lagu Bahasa Arab Sidi Ya Sidi by Nancy Ajram. 

SRIPOKU.COM - Berikut ini translate lirik lagu Sidi Ya Sidi - Nancy Ajram yang setiap baitnya menggambarkan perasaan cinta yang begitu dalam.

Lagu Bahasa Arab Sidi Ya Sidi by Nancy Ajram ini merupakan karya terbaru dari Nancy Ajram yang bernuansa romantis dan penuh emosi. 

Baca juga: Translate Lirik Lagu Ya Albo - Nancy Ajram, Lagu Bahasa Arab Kisahkan Cinta yang Tidak Terbalas

Di bawah ini selengkapnya translate lirik lagu Sidi Ya Sidi​ oleh Nancy Ajram.

Lirik Lagu Sidi Ya Sidi​ - Nancy Ajram

اللي يسيب يسيب وده مايسبش ايد ي
واللي يغيب يغيب ويفضل ده في وريدي
ده اللي معاه قديمي وده اللي معاه جديدي
ومن بين كلّ الناس يا ناس وده بس اللّي سيدي

سيدي يا سيدي يا سيدي
انت اللي سيدي يا سيدي
سيدي يا سيدي يا سيدي
ده مش بإيدي يا سيدي
سيدي يا سيدي يا سيدي
خد من رصيدي يا سيدي
اه يا سيدي ...

اللي عدّى عدّى وم الّلي جاي يا ويلي
بنسى نفسي واهدى لمّا بيناديني
ده اللي جاب وودّى وده اللي هدّ حيلي
كل الناس بتقول يا صبح وانا اللي اقول يا ليلي
ليلي يا ليلي يا ليلي بدرك ناداني يا ليلي
ليلي يا ليلي يا ليلي بردك عياني يا ليلي
ليلي يا ليلي يا ليلي النوم جافاني يا ليلي
اه يا ليلي

اللي ينسى ينسى حبيبي مش ناسيني
واللي يقسى يقسى حبيبي بيراضيني
واللي عاجبه عاجبه مش عاجبه يشتكيني
كل الناس في عينيا صغروا وده اللي مالي عيني
عيني يا عيني يا عيني زغللي عيني يا عيني
عيني يا عيني يا عيني سهرلي عيني يا عيني
عيني يا ع يني يا عيني صعبان عليهم يا عيني
اه يا عيني

اللي يمشي يمشي واللي ييجي ييجي
منه مانحرمشي قسمتي ونصيبي
لو كل الناس عادتني ده يفضل حبيبي
ويكبر مهما يكبر مش هقوله غير يا بيبي

بيبي يا بيبي يا بيبي قوللي يا بيبي يا بيبي
بيبي يا بيبي يا بيبي انا قلبي ده بيبي يا بيبي
بيبي يا بيبي يا بيبي ده انت حبيبي يا بيبي
اه يا بيبي

Terjemahan Bahasa Indonesia

Yang ingin pergi biarlah pergi, tapi yang satu ini jangan biarkan lepas dari tanganku
Dan yang ingin menjauh biarlah menjauh, tapi dia tetap ada dalam nadiku
Dialah yang memegang masa laluku, dan yang memegang masa depanku.
Di antara semua orang, wahai manusia… hanya dialah pemilikku.

Baca juga: Translate Lirik Lagu Edhak - Humood Alkhudher, Lagu Bahasa Arab Tentang Kekuatan Sebuah Senyuman

Pemilikku duhai pemilikku oh pemilikku
Kau adalah tuanku oh pemilikku
Pemilikku duhai pemilikku oh pemilikku
Ini tidak ada di tanganku, tuanku
Pemilikku duhai pemilikku oh pemilikku
Ambilah yang ada di tanganku, tuanku
Oh duhai pemilikku

Yang telah berlalu biarlah berlalu, dan yang datang oh celaka
Aku lupa akan diriku sendiri dan menjadi tenang ketika dia memanggilku
Dia (ini) yang membawa dan mengambil, dan dia (ini) yang melemahkan kekuatanku
Setiap orang mengatakan ‘oh pagiku’ dan aku berkata ‘oh malamku’

Malamku, oh malamku, oh malamku, rembulanmu memanggilku, oh malamku.
Malamku, oh malamku, oh malamku, dinginmu membuatku mual, oh malamku.
Malamku, oh malamku, oh malamku, tidur telah meninggalkanku, oh malamku.
Oh, oh malamku.

Sumber: Sriwijaya Post
Halaman 1/2
Rekomendasi untuk Anda
Ikuti kami di
Komentar

Berita Terkini

© 2026 TRIBUNnews.com Network,a subsidiary of KG Media.
All Right Reserved