Translate Lagu

Translate Lirik Lagu Pupusing Nelongso oleh Dike Sabrina feat Delva Irawan, Lagu Bahasa Jawa Populer

Dinyanyikan oleh Dike Sabrina feat Delva Irawan, lagu Pupusing Nelongso memiliki makna mendalam tentang sakit hati. Simak lirik & terjemahan lagunya.

Penulis: Tria Agustina | Editor: Tria Agustina
YouTube/MUARA BINTANG
Berikut ini translate lirik lagu Pupusing Nelongso oleh Dike Sabrina feat Delva Irawan. 

SRIPOKU.COM - Berikut ini translate lirik lagu Pupusing Nelongso oleh Dike Sabrina feat Delva Irawan.

Pupusing Nelongso menjadi salah satu lagu Bahasa Jawa populer di Tanah Air.

Dinyanyikan oleh Dike Sabrina feat Delva Irawan, lagu Pupusing Nelongso memiliki makna mendalam tentang sakit hati.

Makna lagu Pupusing Nelongso berisi ungkapan kepiluan lantaran ditinggalkan kekasih demi orang lain.

Berikut ini translate lirik lagu Pupusing Nelongso oleh Dike Sabrina feat Delva Irawan yang bisa disimak selengkapnya.

Baca juga: Translate Lirik Lagu Pelanggaran versi Denny Caknan, Lagu Bahasa Jawa Populer Makna Pengkhianatan

Translate Lirik Lagu Pupusing Nelongso oleh Dike Sabrina feat Delva Irawan

opo iki sak tenane takdirku seng njawabke
Apa ini yang menjadi takdirku yang menjawab
sliramu bedo ati bedo lambe
Senyummu penuh dengan kebohongan, hati dan mulut berbeda

wes kadung mati rosoku
Lilinku sudah padam
kangmas rungokno tangisku
kangmas mendengar tangisku
becike kowe lungo soko uripku
kau pergi meninggalkan hidupku

keneng opo sifatmu saiki wes bedo
mungkin apa sekarang sifatmu sudah berubah
kowe ninggalke aku mentingke wong liyo
kau meninggalkanku demi orang lain
opo roso tresnamu saiki wes sirno
apa perasaan cintamu sekarang sudah sirna
koyo lumut ing pinggir segoro
seperti lumut di pinggir pantai

sesek nang njero dodo pancen ngalarake
sesak di dalam dada sungguh menyakitkan
arep kepiye meneh kowe wong ra nduwe
apa yang harus kulakukan jika kau tidak milikku
ojo selak batinmu marang kahananmu
jangan meraba-raba dalam hatimu terhadap kebenaran
kangmas pupusen roso tresnomu
kangmas, hilanglah perasaan cintamu

opo iki sak tenane takdirku seng njawabke
apa ini yang menjadi takdirku yang menjawab
sliramu bedo ati bedo lambe
senyummu penuh dengan kebohongan, hati dan mulut berbeda

wes kadung mati rosoku
lilinku sudah padam
kangmas rungokno tangisku
kangmas mendengar tangisku
becike kowe lungo soko uripku
kau pergi meninggalkan hidupku

paribasan ngranggeh lintang ning angkoso
peribahasa meyakinkan bintang di langit
kowe tego gawe loro marang tresno
kau membuatku bimbang dalam cinta

iki wes dalanku, pilihane wong tuwaku
ini sudah jalanku, pilihanku adalah orang tuaku
sepurane yen gawe loro atimu
meskipun membuat hatimu terluka

sesek nang njero dodo pancen ngalarake
sesak di dalam dada sungguh menyakitkan
arep kepiye meneh kowe wong ra nduwe
apa yang harus kulakukan jika kau tidak milikku
ojo selak batinmu marang kahananmu
jangan meraba-raba dalam hatimu terhadap kebenaran
kangmas pupusen roso tresnomu
kangmas, hilanglah perasaan cintamu

Sumber: Sriwijaya Post
Halaman 1/2
Rekomendasi untuk Anda
Ikuti kami di
Komentar

Berita Terkini

© 2026 TRIBUNnews.com Network,a subsidiary of KG Media.
All Right Reserved