Ini Perbedaan Makna Abi, Buya, Abati Kata Ustaz Adi Hidayat Panggilan Ayah Dalam Bahasa Arab
Dikira sepele, padahal panggilan perlu diperhatikan karena mempengaruhi kasih sayang & rasa hormat satu sama lain terutama panggilan untuk orangtua.
Penulis: Tria Agustina | Editor: adi kurniawan
Maka apabila kaidah dalam Bahasa Arab berubah, maka secara makna juga berubah.
"Bertambahnya satu bangunan kepada satu huruf, maka akan menyebabkan perubahan kepada makna," tuturnya.
"Berubahnya satu harakat kepada huruf, maka menjadikan perubahan kepada suatu makna," tambahnya.
Maka dalam hal ini supaya memperjelas mengenai kaidah kata dalam bahasa Arab yakni jika berubah titik maka berubah makna.
Begitu pula jika berubah harakat maka berubah pula maknanya.
Jadi, kata abi yang berarti ayah saya.
Kata abi ini menunjuk panggilan pada ayah dari sisi penghormatan.
"Jadi, kalo anda ingin memanggil ayah anda dengan panggilan hormat maka gunakan panggilan abi," jelas Ustaz Adi Hidayat.
"Kalo anda ingin hadirkan rasa sayang, maka anda panggil dengan buya," tambahnya.
Jadi, jika kamu ingin memanggil ayahmu dengan panggilan sayang, maka panggil dengan Buya.
Atau kamu ingin memanggil seseorang yang bukan ayah kamu, tapi kamu sangat menyayangi dirinya misalnya karena ilmunya dan kesholehannya, maka boleh memanggil dengan Buya.
Seperti halnya Hamka rahimahullah yang tidak kita kenal, akan tetapi panggilan mahsyurnya ialah Buya Hamka.
Hal ini lantaran rasa sayang kita terhadap warisan keilmuannya.
Jikalau kamu memanggil ayah kamu dengan panggilan Buya, hal ini untuk menanamkan nilai kasih kamu kepada ayahmu.
"Buya, buya karena sayang nanda kepada ayah karena telah memberikan banyak perhatian kepada nanda," jelasnya.