Translate Lagu
Translate Lirik Lagu Asmoro - Gildcoustic, Lagu Jawa Perasaan Campur Aduk
Lirik berbahasa Jawa ini menekankan ketulusan, rasa syukur, dan kesediaan berjuang bersama dalam hubungan.
Penulis: Tria Agustina | Editor: Tria Agustina
Ringkasan Berita:
- Lagu Asmoro dari Gildcoustic menggambarkan perasaan cinta yang campur aduk, mulai dari cemburu, marah, hingga bahagia saat mengenang masa lalu pasangan.
- Lirik berbahasa Jawa ini menekankan ketulusan, rasa syukur, dan kesediaan berjuang bersama dalam hubungan.
- Lagu ini menyampaikan pesan kesetiaan dan komitmen, bahwa pasangan adalah sosok yang tak tergantikan hingga akhir hayat.
SRIPOKU.COM - Menceritakan perasaan campur aduk tentang masa lalu pasangan, lagu Asmoro dari Gildcoustic ini mencuri perhatian.
Dibawakan dalam Bahasa Jawa, di dalam liriknya juga mengungkapkan rasa syukur dan ketulusan akan cinta pada pasangan.
Disajikan dalam terjemahan Bahasa Indonesia, simak lirik lagu selengkapnya.
Baca juga: Translate Lirik Lagu Patgulipat oleh Woro Widowati, Lagu Bahasa Jawa Kebimbangan Hati Memilih Cinta
Translate Lirik Lagu Asmoro - Gildcoustic
Kadang pengen nesu
Kadang ingin marah
Ngeroso cemburu
Merasa cemburu
Yen kelingan kabeh
Saat mengingat semuanya
Tentang ceritamu
Tentang ceritamu
Kadang guya guyu
Kadang tertawa
Yen kelingan esemu
Saat teringat senyummu
Cobo podo nglalekne
Coba sama-sama melupakan
Kabeh masa lalu
Semua masa lalu
Reff :
Matursuwun sayangku, wes ngancani aku
Yerima kasih sayangku, sudah menemani aku
Gelem berjuang bareng ngancani susah senengku
Mau berjuang bersama, menemani susah senangku
Rabakal keganti nganti tekan mati
Tak akan tergantikan sampai mati
Kowe tetep nomor siji
Kamu tetap nomor satu
Padange srengenge raiso madangi
Terangnya matahari tak bisa menerangi
Petenge howo wengi panggah raiso ngancani
Gelapnya hawa malam tetap tak bisa menemani
Pengenku mung kowe raono liyane
Keinginanku hanya kamu, tak ada yang lain
Saklawase tetep ngene
Selamanya tetap seperti ini
[Interlud]
Haaaaaaa..............Haaaaaa
Haaaaaaa.... Haaaaaa....
Penting saiki kowe aku sing duweni
Yang penting sekarang, kamu dan aku saling memiliki
Raono liyane saklawase tekan mati
Tak ada yang lain selamanya sampai mati
Bareng terus sayangku ojo nglalekne aku
Terus bersama sayangku, jangan lupakan aku
Sak umur uripku
Sepanjang umur hidupku
Matursuwun sayangku, wes ngancani aku
Yerima kasih sayangku, sudah menemani aku
Gelem berjuang bareng ngancani susah senengku
Mau berjuang bersama, menemani susah senangku
Rabakal keganti nganti tekan mati
Tak akan tergantikan sampai mati
Kowe tetep nomor siji
Kamu tetap nomor satu
Padange srengenge raiso madangi
Terangnya matahari tak bisa menerangi
Petenge howo wengi panggah raiso ngancani
Gelapnya hawa malam tetap tak bisa menemani
Pengenku mung kowe raono liyane
Keinginanku hanya kamu, tak ada yang lain
Saklawase tetep ngene
Selamanya tetap seperti ini
Pengenku mung kowe raono liyane
Keinginanku hanya kamu, tak ada yang lain
Saklawase tetep ngene
Selamanya tetap seperti ini
| Terjemahan Lirik Lagu Ala Bali - Sherine Abdel Wahab, Kisah Cinta dalam Diam |
|
|---|
| Translate Lirik Lagu Ana Sora Lek - Nancy Ajram, Ungkapan Cinta Seorang Anak untuk Ayah |
|
|---|
| Translate Lirik Lagu Ma Bteshbahni - Nour Helou, Kisahkan Tentang Luka Seorang Perempuan |
|
|---|
| Translate Lirik Lagu Hayda Ana - Nancy Ajram, Curahan Hati tentang Penantian dan Cinta |
|
|---|
| Translate Lirik Lagu Baddi Hada Hebbou - Nancy Ajram, Tentang Kerinduan Seorang Perempuan |
|
|---|
:quality(30):format(webp):focal(0.5x0.5:0.5x0.5)/palembang/foto/bank/originals/Translate-lirik-lagu-Asmoro-Gildcoustic.jpg)