Translate Lagu
Translate Lirik Lagu Ma Bteshbahni - Nour Helou, Kisahkan Tentang Luka Seorang Perempuan
Translate lirik lagu Ma Bteshbahni - Nour Helou menyoroti hati yang masih lembut dan mudah rindu, meski sering berakhir dengan penyesalan.
Penulis: Novry Anggraini | Editor: Novry Anggraini Rizki Utami
SRIPOKU.COM - Translate lirik lagu Ma Bteshbahni menceritakan tentang kekecewaan dan luka hati seorang perempuan terhadap pasangan yang berubah sikap.
Lagu milik Nour Helou ini menggambarkan cinta yang tak lagi seimbang, saat satu pihak masih tulus sementara yang lain sudah berubah.
Baca juga: Translate Lirik Lagu Hayda Ana - Nancy Ajram, Curahan Hati tentang Penantian dan Cinta
Berikut selengkapnya translate lirik lagu Ma Bteshbahni - Nour Helou.
Translate lirik lagu Ma Bteshbahni
كان يا مكان بقديم الزمان
Kān yā makān bi qadīm az-zamān
(Dahulu kala, pada masa yang telah lama berlalu)
كنت محسسني بحنية و أمان
Kunt mḥassisnī bi ḥaniyye wa amān
(Kamu dulu membuatku merasa penuh kasih dan aman)
وفجأة تغيرت وعليي قسيت
Wa faj’ah taghayyart wa ‘alayye qasait
(Tiba-tiba kamu berubah dan bersikap keras padaku)
زعلانة منك و قلبي خيفان
Za‘lēneh منك w qalbī khayfān
(Aku kecewa padamu dan hatiku ketakutan)
قلبي خيفان بلحظة ضعفو يدقلك
Qalbī khayfān bi laḥẓit ḍa‘fo yid’a’lak
(Hatiku takut, di saat lemahnya ia ingin menghubungimu)
و يرجع ندمان بعد ما يقول اشتقتلك
Wa yarji‘ nadmān ba‘da mā yaqūlu isytaqtillak
(Dan kembali menyesal setelah mengatakan “aku merindukanmu”)
طيبة هالقلب مرات بتتحكم فيي
Tibat-u hādzā al-qalbi aḥyānan tataḥakkamu bī
(Kebaikan hati ini kadang menguasai diriku)
و قلبك حجر ما بتشبهني ولا شويي
Wa qalbak ḥajar mā bteshbahnī walā shwayye
(Dan hatimu sekeras batu, sama sekali tak mirip denganku)
Baca juga: Translate Lirik Lagu Ray’a, Berisi Ungkapan Tentang Rasa Kagum dan Cinta Tulus pada Seseorang
ما بتشبهني… ما بتشبهني
Mā bteshbahnī… mā bteshbahnī
(Kamu tidak sepertiku… tidak sepertiku)
ولا شويي، ولا شويي، ما بتشبهني
Walā shwayye, walā shwayye, mā bteshbahnī
(Tidak sedikit pun, tidak sedikit pun, kamu tak sepertiku)
بكرا في غيري
Bukra fī ghayrī
(Besok akan ada orang lain)
يوجعلك قلبك
Yuwajja‘lak qalbak
(Yang akan melukai hatimu)
و بكرا في غيرك
Wa bukra fī ghayrak
(Dan besok akan ada orang lain bagiku)
رح قلو بحبك
Raḥ ’ūllo baḥibbak
(Akan kukatakan padanya: aku mencintaimu)
Dapatkan juga berita penting dan informasi menarik lainnya dengan mengklik Google News.
| Translate Lagu Lo Arriesgo Todo Bruno Mars, Risk It All Versi Spanyol, Aku Mempertaruhkan Segalanya |
|
|---|
| Terjemahan Lirik Lagu Ala Bali - Sherine Abdel Wahab, Kisah Cinta dalam Diam |
|
|---|
| Translate Lirik Lagu Ana Sora Lek - Nancy Ajram, Ungkapan Cinta Seorang Anak untuk Ayah |
|
|---|
| Translate Lirik Lagu Hayda Ana - Nancy Ajram, Curahan Hati tentang Penantian dan Cinta |
|
|---|
| Translate Lirik Lagu Baddi Hada Hebbou - Nancy Ajram, Tentang Kerinduan Seorang Perempuan |
|
|---|
:quality(30):format(webp):focal(0.5x0.5:0.5x0.5)/palembang/foto/bank/originals/translate-lirik-lagu-Ma-Bteshbahni-Nour-Helou.jpg)